§ 1 ParternaDetta samarbetsavtal har ingåtts mellan … (org.nr …), nedan kallad Part A, och … (org.nr …), nedan kallad Part B. Parterna benämns gemensamt Parterna och var för sig Part. Båda Parter är näringsidkare och ingår avtalet inom ramen för sin verksamhet.
§ 2 Samarbetets syfte och omfattningParterna har kommit överens om att samarbeta enligt följande syfte och omfattning: …. Avsikten är inte att bilda något handelsbolag, aktiebolag eller annan ny juridisk person. Var Part bedriver fortsatt sin egen verksamhet självständigt och svarar för sina egna förpliktelser. För det fall samarbetet i något avseende ändå skulle anses utgöra ett enkelt bolag enligt lagen (1980:1102) om handelsbolag och enkla bolag, ska detta avtals bestämmelser om kostnads- och resultatfördelning, beslutsfattande, ansvar och upphörande gälla framför lagens dispositiva regler.
§ 4 Parternas åtaganden och leveranserPart A åtar sig följande inom samarbetet: …. Part B åtar sig följande inom samarbetet: …. Var Part ska utföra sina åtaganden fackmässigt, med den omsorg den andra Parten har rätt att förvänta sig, och hålla den andra Parten informerad om väsentliga förhållanden som rör samarbetet. Beslut i frågor av väsentlig betydelse för samarbetet ska fattas gemensamt av Parterna.
§ 5 KostnadsfördelningDe gemensamma kostnader som uppstår inom samarbetet ska fördelas enligt: …. Var Part svarar för sina egna interna kostnader om inte annat uttryckligen följer av detta avtal. Kostnader av väsentlig storlek ska godkännas av båda Parter innan de uppstår.
§ 6 Intäkter och resultatIntäkter och annat resultat av samarbetet ska fördelas enligt följande: …. Redovisning mellan Parterna ska ske löpande och på ett sätt som gör fördelningen kontrollerbar. Var Part ansvarar själv för redovisning och betalning av skatter och avgifter, inklusive mervärdesskatt, som följer av dess andel. Angivna belopp är exklusive moms, som tillkommer enligt lag.
§ 8 SekretessVardera Parten förbinder sig att inte för utomstående röja konfidentiell information om den andra Parten eller om samarbetet som blivit känd genom detta avtal, och att inte använda sådan information för annat ändamål än samarbetets genomförande. Med konfidentiell information avses bland annat affärsplaner, prislistor, kundregister, tekniska lösningar och annan information som rimligen bör förstås vara av konfidentiell natur. Sekretessen gäller inte information som är eller blir allmänt känd utan att Parten brutit mot avtalet, eller som en Part är skyldig att lämna ut enligt lag, dom eller myndighetsbeslut. Sekretessen gäller även i två år efter att samarbetet upphört, oavsett anledning.
§ 13 Ändringar och överlåtelseÄndringar av och tillägg till detta avtal ska för att gälla göras skriftligen och undertecknas av båda Parter. Detta avtal utgör Parternas fullständiga reglering av samarbetet och ersätter alla tidigare överenskommelser i samma fråga. Ingen Part får överlåta sina rättigheter eller skyldigheter enligt avtalet till tredje part utan den andra Partens skriftliga samtycke.
§ 14 Tillämplig lag och tvistPå detta avtal ska svensk rätt tillämpas. Tvist med anledning av avtalet ska i första hand lösas genom förhandling mellan Parterna och, om enighet inte nås, slutligt avgöras av … som första instans.
UnderskrifterDetta avtal har upprättats i två likalydande exemplar, varav Parterna tagit var sitt.
Ort och datum: …, ….
Part A: … (org.nr …) ____________________
Namnförtydligande och behörig firmatecknare: …
Part B: … (org.nr …) ____________________
Namnförtydligande och behörig firmatecknare: …
Vid digital signering med BankID styrks undertecknarnas identitet och underskriftens tidpunkt elektroniskt. Den som undertecknar intygar sig vara behörig att teckna respektive Parts firma.